持续分享干货,培育用户成长
Google Adwords、Seo、Facebook营销,社交营销等实操营销课程
扶持课程只对UEESHOP正式用户开放
请联系顾问获取或观看免费课程
观看免费课

多语言网站建设翻译如何实现

作者:Ueeshop
浏览数:122
时间:2020年02月05日 17:44
分享到:
0
当外贸网站做到一定程度,或者外贸企业有足够成本的时候,做多语言站是一种趋势;而发展小语种网站,选择竞争相对小的市场,也是近年来很多外贸电商的选择。当前许多外贸网站建设都是英文站,想要建设多语言站群,除了系统的支持之外,还得涉及到翻译的问题。
 
 
外贸企业

不同国家的文字在长度和形状上是不一样的(除了欧洲以字母为基础的文字),所以一个物品从英文翻译成另外一种文字的时候,从审美到网站的适应性上,都会发生一些改变。

因此,单纯用死板的机器工具来翻译外贸网站上的东西,准确率暂且不说,用户体验也会下降许多。 当前,将英文外贸网站翻译成其他文字的方式主要有三种:
 
机器翻译
如谷歌翻译;上面已经说了,虽然免费,但实用性并不是很强,还得依靠人工检查。如果没有强大的语言基础,这种方式会非常吃力。

 
小语种网站
 
人工翻译
公司自有的翻译团队或者外包翻译。此类方法准确率高,但人工翻译的费用比较高,完成周期也比较长;周期时间与翻译量(SKU数量)成正比。
 
人工翻译 

云翻译
结合人工和机器翻译,正确率高,制作周期短,这是目前外贸电商最常用的翻译方式。以中恒天下合作的云翻译系统为例,当网站更新的时候,云翻译会自动更新翻译,并将结果保存到CDN全球加速服务器上,让用户更快访问,为外贸电商省去了购买空间、服务器放置小语种网站的费用。
 
云翻译

外贸网站制作Ueeshop认为就如此看来,云翻译系统似乎更符合当前时代的告诉发展?实际上以上三种方法还都有人在用。
 
外贸电商也要考虑价格问题,成本最低的当然是机器翻译,其次是云翻译。云翻译每年都要续费,翻译也会产生相应的费用,因此小型外贸网站或者外贸soho一般不适用云翻译系统。